羿:音yì,夏代有穷国君主,射箭能手。
奡:音ào,夏代寒浞的儿子,字又作“浇”。
子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”
【译文】孔子说:“作为一个君子却不仁的,是有的吧?从来没有是个小人却有仁德的。”
这里的君子、小人是指在位者和老百姓。
子曰:“爱之,能勿劳乎?忠焉,能勿诲乎?”
【译文】孔子说:“爱他,能不磨砺他吗?忠于他,能不教诲他吗?”
忠焉:孔子时代,“忠”可以指对朋友,甚至对晚辈的负责。
子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”
【译文】孔子说:“郑国外交辞令的撰写过程,由裨谌打草稿,世叔提意见,外交官子羽修改,东里的子产作文辞上的加工。”
为命:据《左传》,这里的“命”为外交辞令。
裨谌:音pí chén,郑国大夫。
世叔讨论之:世叔,即《左传》的子太叔(古“太”与“世”通),名游吉;讨论,一个人研究而后提意见。
行人子羽:行人,古代外交官;子羽,公孙挥的字。
东里:地名,在今郑州市,子产所居。